I, as Teishu, invite him in
to our tea house for chanoyu
slide the newly papered shojis
leftward two thirds, with the left
and the remainder with my right hand
having prepared already
the zen garden outside carefully
raking the sands in waves
breaking 'round each island
itself a cleansing, calming act
a light course of stone soup, made in advance
have swept the heavy cedar beams and steps
and bathed in deep hot springs and fresh
sunset hair in wild clouds over
deep earth-tone silken plaids mounded
by a shy indigo and crimson obi
mufti restrains passion in neat lines
seated on the cushions
the honoured, only guest, my Shokyaku
now waits
in with the brazier, utensils set out
each with a solemn purpose
we're meant to discuss these
I kneel on fresh new tatamis
instead of customary sweets,
place a pussywillow twig
with two sprigs of foxglove
promise and menace
onto a green slate board
the scent of cedar, straw and eucalypt
so like the powdered macha, green tea
hot water ready, poured into the vessel
emptied and now ready, poured again, oyu
I fold the fukasa a second time, silently
and cleanse the rim
as ritual allows us and
tea drifts over, sinks
a gentle stir
our eyes meet
this deceptive simplicity
seemingly careless
play of light and shadow
practiced economy of motion
gliding without touching ground
implies abundant leaping
in absentia
he reaches out
against convention
a perfect speckled eggshell bowl
raised on his empty luminescent palm
now overflowing
an endless well-spring
of possibility
- kmf (RedSonja)
Note: huge liberties taken with a summer chanoyu (lit. hot water tea) hakobi-temae (hakobi: to carry, rather than on display; temae: ritual steps in ceremonial preparation of tea), in part to meld occidental & oriental. Some may know 'stone soup' from Russian folklore.